Aucune traduction exact pour "موائم بيني"

Traduire anglais arabe موائم بيني

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • (c) Promotion of harmonization of national policy and regulations on asbestos use;
    (ج) تشجيع الموائمة بين السياسات واللوائح الوطنية بشأن استخدام الاسبست؛
  • An important challenge is the harmonization of human resources procedures across the United Nations system.
    ويتمثل أحد التحديات الهامة في الموائمة بين إجراءات الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
  • There was general recognition that countries' needs varied and that financial support should be tailored to meet specific needs.
    وساد إدراك عام بأن احتياجات البلدان تتفاوت، وأنه ينبغي الموائمة بين الدعم المالي وبين الاحتياجات المحددة.
  • harmonising initiatives and measures for implementing the national programme of adult education.
    - الموائمة بين المبادرات والتدابير من أجل تنفيذ البرنامج الوطني لتعليم الكبار.
  • UNICEF will also coordinate with other United Nations partners to harmonize risk management approaches.
    كما ستقوم اليونيسيف بالتنسيق مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين لتحقيق الموائمة بين مختلف نهج إدارة المخاطر.
  • Standardization of UNFPA indirect cost-recovery methodologies has been undertaken in the context of simplification and harmonization initiatives now under way in the United Nations system.
    وقد جرى توحيد منهجيات الصندوق لاسترداد التكاليف غير المباشرة في إطار تبسيط المبادرات الجارية في منظومة الأمم المتحدة والموائمة بينها.
  • (d) Review whether the present level of funding for training and the results are consistent with the priority placed on staff development and take appropriate steps to align policy with the available means;
    (د) استعراض ما إذا كان المستوى الحالي لتمويل التدريب ونتائجه يتسق مع أولية تنمية قدرات الموظفين واتخاذ الخطوات المناسبة الموائمة بين السياسات وبين الوسائل المتاحة؛
  • There was strong support at the meeting for the international statistical community to become involved in either the development/maintenance of that classification or at least in the development of concordances between it and existing reference classifications.
    وشجع المجتمعون بقوة المجتمع الإحصائي الدولي على المشاركة في وضع أو تعهد هذا التصنيف، أو المشاركة على الأقل في وضع فهارس للموائمة بينه وغيره من التصنيفات المرجعية القائمة.
  • A transfer is made from income to biennium support budget, in keeping with the budget harmonization of the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNICEF, as follows:
    أجري تحويل من الإيرادات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، تمشيا مع عملية الموائمة بين ميزانيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، على النحو التالي:
  • The UNESCO/International Space University/International Astronautical Federation/International Academy of Astronautics Expert Workshop on Bridging Space and Education will be held in Paris from 13 to 15 March 2003.
    وستعقد حلقة عمل للخبراء بشأن الموائمة بين الفضاء والتعليم، في باريس في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2003 وتشارك في رعايتها كل من اليونسكو وجامعة الفضاء الدولية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والأكاديمية الدولية للملاحة الفلكية.